-
1 ὑετός
ὑετός, ὁ, der Regen; Il. 12, 133; Hes. O. 547; Ar. Vesp. 263; ἀνέμων καὶ ὑετῶν γιγνομένων, Plat. Epin. 979 a; bes. Platzregen, mehr als ὄμβρος, Arist. mund. 4 u. meteorol. 1, 9. – Adject., ἄνεμοι ὑετώτατοι, Her. 2, 25, die regenhaftesten Winde, wo Buttmann ὑετιώτατοι schreiben wollte. – [Im gen. ὑετοῖο ist des Verses wegen υ kurz gebraucht.]
-
2 νοτος
ὅ1) нот, южный ветер(ν. καὴ ὅ λὴψ ἄνεμοι ὑετώτατοι Her.)
2) югπρὸς μεσαμβρίης τε καὴ νότου Her. — на юг;
τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως Thuc. — южная часть города -
3 υετος
I(ῡ, но ῠ в gen. ὑετοῖο) ὅ [ὕω] проливной дождь, ливень Hom., Hes., Xen., Arst.II3(только superl. ὑετώτατος, v. l. ὑετιώτατος и ὑετωδέστατος) дождливый -
4 ὑετός
Aὕὠ
rain,Il.
12.133, Hes.Op. 545;ποιεῖν ὑετόν Ar.V. 263
(lyr.); esp. a heavy shower (whereas ὄμβρος is continuous rain, ψεκάς or ψακάς drizzle), Antipho5.22, X.Cyn.5.4, Arist. Mete. 347a12, Mu. 394a31, Chrysipp.Stoic.2.203: pl., rains, Diog. Apoll.3, Arist.PA 653a4.II as Adj. in [comp] Sup., ἄνεμοι ὑετώτατοι the rainiest winds, Hdt.2.25 (where θυετιώτατοι cod. D., ὑετιώτατοι Hude). [[pron. full] ῡ Hom., Hes., [dialect] Att.; later [pron. full] ῠ in .] -
5 ὑετός
ὑετός, ὁ, der Regen; bes. Platzregen; ἄνεμοι ὑετώτατοι, die regenhaftesten Winde
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский